Бегбедер Фредерик
читайте также:
В 1833 году он умер. ВОЕННЫЙ ГИМН ГРЕКОВ (Сочинение Риги) Воспряньте, Греции народы! День славы наступил...
Гнедич Николай Иванович   
«Избранные стихотворения»
читайте также:
Три "бытовых", по намерению автора, романа Данилевского, образующие трилогию, посвященную изображению оригинальной жизни Приазовского края ("Беглые в ..
Данилевский Григорий Петрович   
«Г. П. Данилевский: краткая справка»
читайте также:
Да для чего он есть, того никто не знает. Довольно я молол, пора и помолчать; Петрушка, может быть, вам станет отвечать". "Я мысль мою скажу, - вещает мне П..
Фонвизин Денис Иванович   
«Послание к слугам моим Шумилову, Ваньке и Петрушке»
        Бегбедер Фредерик ПроизведенияЛюбовь живет три года
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Любовь живет три года», страница 17 (прочитано 19%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Бегбедер Фредерик

«Любовь живет три года»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Мы женимся точно так же, как сдаем экзамены на аттестат
      зрелости или на водительские права: всегда одни и те же рамки, в которые
      надо втиснуться, чтобы быть как все, как все, КАК ВСЕ любой ценой. Если
      лучше всех не получается, стараешься хоть не отставать, а то, чего
      доброго, окажешься хуже всех. И это лучший способ погубить настоящую
      любовь.
      А ведь брак не только стереотип, навязанный нам буржуазным воспитанием:
      это еще и предмет колоссальной идеологической обработки, к которой
      приложили руку реклама, кинематограф, журналистика и даже литература,
      всеобщее охмурение, которое в результате сводит мечты прелестных барышень
      к колечку на пальце и белому платью, что без этого им бы и в голову не
      пришло. О Великой Любви - да, с ее взлетами и падениями, о ней они бы,
      конечно, грезили, иначе зачем жить? Но о Браке,
      Институте-превращающем-Любовь-в-Обузу, "лямке пожизненной любви и союза до
      гроба" (Мопассан) - никогда. В более совершенном мире двадцатилетние
      девушки не клевали бы на такую туфту. Они мечтали бы об истинном чувстве,
      о страсти, об абсолюте - но уж не об абы ком во взятом напрокат фраке. Они
      ждали бы Мужчину, который сумеет удивлять их каждый божий день, а не
      Мужчину, который будет дарить им стеллажи из "Икеи". Они дали бы Природе -
      иначе говоря, желанию - делать свое дело. Увы, разочарованные мамаши
      желают своим дочкам аналогичного несчастья, а сами дочки видели слишком
      много мыльных опер. И они ждут Прекрасного Принца, вбив себе в голову этот
      дурацкий рекламный образ, который плодит неудачниц, будущих старых дев и
      мегер, потому что счастливыми-то их сделать может только мужчина, далекий
      от совершенства.
      Понятное дело, буржуа будут клятвенно уверять вас, что это вчерашний день,
      что теперь иные нравы, но поверьте горькому опыту пострадавшего: никогда
      давление не было таким сильным, как в нашу псевдосвободную эпоху.




Страницы (85) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24  ...    >> 


Тем временем:

.....

                                   Морни

                  Меча! На пагубу злым;
        Меча твоей длани, Сын гор затрепещет,
        От молний луча! Сраженный падет -
        Как бурю, во брани И Морни воздвигнет
        Узришь меня с ним; Трофеи побед...
        Он страшно заблещет

                                    Тень

                           Прими - да погибнет!..

        1825


                                 ПРИМЕЧАНИЯ

     Вестн. Европы, 1825, ?23-24, с. 182-184. Печ. по: Полежаев А.
Стихотворения. М., 1832, с. 37-39. - Temora III (приложение).

     В творчестве Александра Ивановича Полежаева (1804-1838) стихотворение
"Морни и сын Кормала" явилось первым его выступлением в печати.
Непосредственным источником "Морни" послужило французское стихотворное
переложение П.-М.-Л. Баур-Лормиана "Morni, et l'ombre de Cormal", где уже
были изменены имена английского первоисточника...

Полежаев Александр Иванович   
«Морни и тень Кормала»





Смотрите также:

Меня найдут в сугробе на Красной площади…

Фредерик Бегбедер (Википедия)

Двое из яйца Анна Старобинец

Рецензия на книгу "Каникулы в коме"

Интервью с Фредериком Бегбедером


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Бергенгрюен Вернер

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net

Спонсоры проекта:


Фирма Интер стиль предлагает кухонный гарнитур Жанна





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Тимур Сидоров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.begbeder.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.